viernes, marzo 06, 2015

¡ELIGE TU VERSIÖN!: HOY, ¡"SISTER GOLDERN HAIR"!


Vaya días más intensos. 
Y empleados en cosas que me apetece hacer, que es lo bueno, jeje.
Entre ayer y hoy he dedicado tiempo a seguir las inspiraciones de mis nuevas musas culinarias, y mientras tomaba argumentos para preparar el post culinario para mañana sábado, ( y en parte por aquello de llevar siempre la banda sonora puesta en la oreja para todo lo que hago ), he estado intentando completar un "Elige tu versión" dedicado a .....

"Sister Golden Hair"

La versión original de esta canción vas a poder escucharla ahora, y fue grabada por primera vez en 1975 por una banda llamada "America". Estos son ellos y ese era su tema:



La cosa por lo visto trata de un tipo que está liado con una tipa y a pesar de amarla no se ve preparado para el matrimonio confirmando el refrán aquel de mi abuela de "una vez te la ha metido, se olvidó lo prometido", jeje.  Pero la primera vez que yo la escuché no fue con America, sino a principios de los años 90, en la versiòn dance que hizo una banda ¡española! llamaba Spanic.
Esta canción -a pesar de producirme una sensación extraña así como de morriña o nostalgia- me encantaba y de hecho es esta la que me vino a la memoria cuando pensé dedicarle una entrada a la canción:



...lo más penoso ha sido encontrar alguna otra versión que aporte algo innovador y que no sea un mero calco del original. Tras muchas vueltas por ahí, he encontrado estas propuestas:

Guaraná

Este grupo alicantino firmó una "spanish-version" que tradujeron como "En el medio del camino". Su virtud es no solo esta aventurera traducción, sino además conseguir que el tema suene un poco menos nostálgico que el original  (...que sí, que igual solo me sonaba nostálgico a mi, ¿no?... )



Alejandro y Beth

Entre las múltiples formas en las que se intentó aprovechar el filón de Operación Triunfo, se publicó un disco  en el 2002 llamado "Generación OT" en el cual emparejaron a cantantes de la primera edición con cantantes de la segunda, poniéndoles a interpretar temas famosos. Ahhh, hubo dúos memorables como el de mi querida Chenoa con Manuel Carrasco ( cantando el "Si de amor ya no se muere" que ya puse una vez aquí ), Rosa López con Miguel Nández ( "Sigo apostando por ti", ¡!tremendona ) y hasta podía vencer el pequeño asquete que me suele dar Bisbal cantando "Miénteme", pero todo gracias por supuesto a la estupenda compañía vocal de Elena Gadel.
Entre tanta perla musical ( :P ) estaba una versión de nuestro tema de hoy a cargo de Alejandro y la eurovisiva Beth, que a su vez siguieron la interpretación de Guaraná y no sé, a cargo de ellos tiene su puntín, ¿o qué?
Ay, es que a mi Beth me gustaba mucho...



Juliette Commagere 

Había encontrado otra versión super chunda-chún a cargo de un proyecto llamado "Floorfilia" pero como siempre me parece que me paso un pelo cuando apelando a la paciencia del eventual lector coloco siete versiones de lo mismo, me he decantado al final por esta reinterpretación de la canción que una cantautora estadounidense llamada Juliette Commagere hizo para la banda sonora de la película "All the boys love Mandy Lane" ( no sé como tradujeron el título al español, a mi no me suena de nada ).
Es un fragmento de tan solo un minuto y pico extraido de la misma película y no sé, a pesar de que los más perversos puedan pensar que es lo mismo pero a 33 rpm en vez de a 45, a mi me parece que esa forma tan lenta de cantarlo va muy bien con el espíritu un poco decadente que yo le adjudico al tema:



...hasta aquí el primer capítulo de la serie titulada "A-que-dedica-su-tiempo-libre-un-angel-en-vez-de-tratar-de-sociabilizar-con-el-medio-circundante"

...¡aaah, claro, la votación!... bien, pues yo, aún sonándome muy auténtica y muy bien la original, voy a dar mi punto a Spanic por la sencilla razón de que fue la primera versión que conocí de la canción y tengo mis buenos recuerdos personales asociados a ella...
....y medio puntito a Alejandro y Beth ...¡porque ya he dicho que me gusta mucho Beth, jolines!

Mañana, el momento kitchen...