反社會
反社會 es "sociópata" en chino tradicional según el Google Traductor. Que lo pongo en chino porque decírmelo a mi mismo así a las claras no me parecía sano ni correcto y dicho así, "反社會", pues como que le quita hierro al asunto y hasta me encuentro enigmático e interesante, jeje. Pero no. Por lo visto ni siquiera soy sociópata porque según Dr.Wikipedia un sociópata es un tío que pierde de vista "la noción e importancia de las normas sociales" y yo soy extremadamente gallinita para eso de las normas, las acato todas a pies juntillas porque pienso en las posibles consecuencias y me cago por la pata abajo, y prefiero vivir en la sombría mediocridad antes de rebelarme contra el entorno y liarla parda. Aunque a veces ganas me dan, jeje. Como definición es más perfecta la de "síndrome de aislamiento": para no sufrir crítica, rechazo o desprecio, se opta por evitar las relaciones interpersonales. Lo jodido del caso es que evitándolo no eres...